日本“轻快”改元的光与影
2019/04/02
大岛三绪:日本的新年号出自古典文集《万叶集》。提起从掌权者到无名百姓,收载各阶层人悲喜的该诗歌集,就会想起直到现代也进行模仿编写了不同版本万叶集的事实。
日本民众在播放新年号为“令和”新闻的大屏幕前合影留念(1日,东京都新宿区) |
在到昭和50年左右、也就是夹杂着战争的半个世纪之间,汇总人们所吟诵短歌的《昭和万叶集》共有20卷,收录约8万2000首作品。成为传达时代真实声音的宝贵纪录。
“食ふ草よ草よ草よと誰も皆花見にと来て草を摘むなり” (山田尚子)
(“吃草啊草啊草啊 人们说是来赏花结果都在采草”)
例如在终战前一年被创作的这首诗歌就反映了当时粮食短缺的状况,比任何资料都更有说服力。昭和19年(1944年)的春季,相比樱花日本人更在意野草。
令人百感交集的昭和时代随着动荡的记忆远去,渐渐失去“味道”,只剩下怀旧的“香气”让人回味。以电影《三丁目的夕阳》热潮为开端,昭和这个词渐渐成为“古老而美好时代”的代名词。
因此,最近的年轻人说起“昭和风”时候昭和是轻松的。在有点古老的语言和物品上发现新鲜之处,带有轻松幽默之感。原因是昭和的亚文化不断得到发展。
公布新年号后发表首相谈话的安倍晋三(4月1日,东京) |
版权声明:日本经济新闻社版权所有,未经授权不得转载或部分复制,违者必究。