日经中文网
NIKKEI——日本经济新闻中文版

  • 20xx 水曜日

  • 0708

  • 搜索
Home > 政经观察 > 政治/社会 > 日本新年号“令和”有何含义?

日本新年号“令和”有何含义?

2019/04/01

PRINT

      取代“平成”、5月开始使用的新年号4月1日确定为“令和”。出现现存最古老的和歌集《万叶集》。象征新时代的这2个字到底具有怎样的含义?又寄予了何种愿望呢?日本经济新闻(中文版:日经中文网)将在请教专家的基础上加以解读。

     

《万叶集》中的“初春令月……”(旺文社的对译古典系列《万叶集》)

   

    过去的日本年号出处仅目前能判明的就有77个。全部出自中国的古典。虽然据称将出处改为日本古典属于首次,但目前也曾有过从日本古典中选择的想法,而《万叶集》等歌集成为强有力的候选。

 

    “令和”出自《万叶集》卷五收录的大伴旅人的诗歌。

  

       原句是:初春令月,气淑风和,梅披镜前之粉,兰薰珮后之香

 

     熟悉汉字的京都大学名誉教授阿辻哲次指出,“从《万叶集》可以得知,‘令月’是‘美好的月份’之意。给人的感觉是,简直是在讴歌天皇更替带来的季节感与和平”。“令”正如被用于“令爱”和“令郎”等词语那样,具有“美好”的含义。

 

     阿辻名誉教授解释称,“令”的汉字结构是向跪着的人发出指示,具有“命令”的含义。在此基础上如将“令和”改为汉语风格,可读为“使之和”。

 

      他进一步表示“(该词)充满了使世界变得和平这一祥和的感觉。或许包含了世界和谐、永远达成和平这种愿望”。

  

      东京大东洋文化研究所的大木康教授(中国文学)说:“在中国,‘令月’通常被赋予‘吉日’的意义。‘令’通‘吉’,有可喜可贺的意思。”关于引用的是歌咏春梅的诗歌,他表示:“这是给人祥和印象的年号。”

  

      对于日本的古典文学首次成为元号的典故出处这件事,他说“这是划时代的事情。”只是,诗歌中出现的梅作为中国的花被熟知,他认为“或许也考虑到了目前为止从中国的古典中引用而来的关联和联系”。

版权声明:日本经济新闻社版权所有,未经授权不得转载或部分复制,违者必究。

报道评论

非常具有可参考性
 
53
具有一般参考性
 
3
不具有参考价值
 
2
投票总数: 58

日经中文网公众平台上线!
请扫描二维码,马上关注!

・日本经济新闻社选取亚洲有力企业为对象,编制并发布了日经Asia300指数和日经Asia300i指数(Nikkei Asia300 Investable Index)。在2023年12月29日之后将停止编制并发布日经Asia300指数。日经中文网至今刊登日经Asia300指数,自2023年12月12日起改为刊登日经Asia300i指数。