等身大的日本(252)日本情人节这样演变
2019/02/11
日经中文网特约撰稿人 中岛惠:2月14日是情人节(Valentine’s day)。在日本,从1月下旬开始,百货店、蛋糕店、超市和专门店等就大张旗鼓地设置了巧克力专柜,热闹非凡。
情人节的起源可以追溯到罗马帝国时代。据称,是源自罗马帝国的基督教殉教者瓦伦丁(Valentinus)的纪念日。在欧洲,情人节时恋人之间附上卡片赠送葡萄酒和香槟,以示爱意。据称,英国的甜点商家抓住这一商机,开始销售用于赠送的巧克力,这似乎成为情人节的开端。
在日本,自1950年代后半期开始,女性向男性赠送巧克力的习惯流行起来。到1970年代后半期在日本社会全面固定下来。1970年代后半期,也就是我10岁左右的时候。当时,我正在上小学,清楚地记得情人节已经存在,在小学里成为话题。
一些巧克力商家为了促销,开始积极采取行动。在日本情人节也因此变成赠送巧克力的日子,每年在1月底~2月14日之间,大量巧克力被出售。
在日本,女性给喜欢的男性(比如:丈夫、恋人或希望之后成为恋人的人)赠送的巧克力被称为“本命巧克力”。与此相对,向公司里并无恋爱关系的男同事和在工作打交道的男性赠送的巧克力,则被称为“义理巧克力”。赠送“义理巧克力”的对象并非喜欢的男性,而是存在工作关系的男性,属于“不得已才赠送”、“看起来可怜才赠送”。在日本经济泡沫时期,很多女性购买20盒、30盒乃至更多这种义理巧克力送给男性。
最近几年来,赠送义理巧克力的女性逐渐减少,一方面,正在增加的是“友情巧克力”(送给朋友的巧克力)和“自己巧克力”(买来自己吃的巧克力)。此外,送给父亲、母亲和有恩于自己的人的巧克力也在增加。
也就是说,在过去带着紧张和羞涩的心情将巧克力送给喜欢的人(送巧克力=表达爱意)是情人节的最主要目的。但如今已经彻底改变,成为了2月的一项季节性活动。
因此,以前一到这个日子,男性就会心怦怦跳,但如今似乎已找不到这样的感觉(有些公司甚至禁止在公司里向同事赠送巧克力)。
版权声明:日本经济新闻社版权所有,未经授权不得转载或部分复制,违者必究。
HotNews
・日本经济新闻社选取亚洲有力企业为对象,编制并发布了日经Asia300指数和日经Asia300i指数(Nikkei Asia300 Investable Index)。在2023年12月29日之后将停止编制并发布日经Asia300指数。日经中文网至今刊登日经Asia300指数,自2023年12月12日起改为刊登日经Asia300i指数。