演播室by明子(179)日语中感谢的说法“太长啦!”
2017/10/09
日经中文特约撰稿人 青树明子:一般来说,外国人似乎认为,日本人都沉默寡言、不善言辞、面无表情,而且没有笑容,不知道在想什么。
虽然很难说这未必说错,但平时不苟言笑的日本人不知为何却非常爱看电视等之中的“搞笑节目”。在黄金时段打开电视机,所有的频道肯定都在播出“搞笑节目”。
“搞笑”原本指的是相声、小品和脱口秀等,通过搞笑表演赚钱的人被称为“搞笑艺人”。如今,在世界范围内闻名的电影导演北野武也曾是“搞笑”界的顶级明星。
“搞笑”大受欢迎,不仅是日本人喜欢,在外国人中也有很多粉丝。
上次在这个专栏中介绍的那个美国男性据说也是日本“搞笑”节目的忠实粉丝。据说希望进一步理解日本的相声和搞笑表演,因此学习了日语。
被日本的“搞笑”吸引、进而以自己的表演在日本喜剧界亮相、并大显身手的外国人也不在少数。
美国人厚切Jason原本是IT企业的高管,但在日本作为搞笑明星受到欢迎。
不仅是厚切Jason。流畅说着大阪方言、倍受欢迎的澳大利亚人Chad、毕业于哈佛大学的美国人Patrick Harlan如今担任报道节目的MC(主持人),但出道时都是搞笑明星。
在外国搞笑明星不断增加的背景下,最近在传统艺术的世界里,外国明星也在涌现。代表人物是创作“英语落语”(即用英语的单口相声)的桂三辉。
桂三辉的本名为Greg Robic,是加拿大人。从多伦多大学毕业后,成为剧作家和作曲家,但因被日本的单口相声吸引而来到日本。拜著名单口相声艺术家六代桂文枝为师,学习单口相声。
现在将活动的基地放在东京和伦敦,开创了“英语单口相声”这一新流派,非常活跃。
桂三辉的单口相声仍然是以日本和欧美的不同文化为基础。受欢迎的笑料很多,代表性的笑料是“敬语”。据说桂三辉曾购买“敬语词典”来学习日语。
“词典中收入了非常多的感谢的说法。日语中竟然有47种表示感谢的说法。Arigatou(多谢)、doumo arigatou(非常感谢)、doumo arigatou gozaimasu(衷心感谢)。我感觉句子越长显得越有礼貌”
桂三辉有一个疑问,那就是日语中长长的道谢说法到底能长到什么程度?于是,想到了这个原创单口相声。
内容是什么样呢?简单来说就是这样。
日本人在通过语言表示感谢时,
“一般会说arigatou。更礼貌的说法是arigatou gozaimasu。更进一步是doumo arigatou gozaimasu。句子越长越有礼貌”。
三辉注意到的是,句子长度和感谢的程度成正比例!
“非常感谢您的周到。
发自心底表示感谢。
您的恩情我一生都不会忘记。
实在是发自内心表示感谢”……
但是,三辉想到。
“总之是要长!但如果是英语,说一句Thankyou就可以了”
表示感谢时的最高程度的敬语,桂三辉至今仍不知道如何翻译。
“都不知道说什么话来表示感谢才好”
“不知道说什么”,的确难以翻译成外语。
在注意到长长的感谢说法的同时,还注意到了日本人日常使用的感谢的说法。那些都是非常短的单词。
Arigatou 谢!
Doumo 谢!
Sumimasen 感谢
Suman 不好意思
Gomen 对不起
Waruiwarui(悪い悪い)谢谢
“将warui(悪い)翻译为英语,是bad!
假设朋友送给我礼物之际,两只手彬彬有礼接过礼物,在表示称赞之后,对朋友说的话竟然是bad!”
日语中的“warui”有很多含义,在表示道歉和感谢之意的日常说法中,也使用“warui”。
“warui,我先回去了”(这里的“warui”是抱歉的意思)
“warui,warui。下次我请你吃饭”(这里的“warui”是多谢的含义)
这个笑话的包袱很有趣。
在日本人平常频繁使用的感谢的说法中,在warui之下,还有礼貌程度最低的感谢的说法。那竟然是下面的说法。
“Thank you”
“英语排在最末尾!”
桂三辉对日本人打电话很感兴趣。
“在打电话的时候,在日本需要打帮腔。
‘嗯嗯嗯’、‘呵呵呵’、‘哈哈哈’、‘哈哈哈哈哈哈’、‘欸~~’……。
版权声明:日本经济新闻社版权所有,未经授权不得转载或部分复制,违者必究。
HotNews
・日本经济新闻社选取亚洲有力企业为对象,编制并发布了日经Asia300指数和日经Asia300i指数(Nikkei Asia300 Investable Index)。在2023年12月29日之后将停止编制并发布日经Asia300指数。日经中文网至今刊登日经Asia300指数,自2023年12月12日起改为刊登日经Asia300i指数。