你的情绪字幕知道
2020/10/02
大日本印刷公司(DNP)开发了一套用字幕来体现说话者情绪的系统。根据影像中出现的人物表情及讲话内容来分析情绪,自动为字幕选择符合情绪的字体。老年人及有听觉障碍的人将更容易体会到节目的氛围。该公司考虑与电视台及视频企业合作,应用到节目制作中。
大日本印刷开发出了根据影像分析讲话者情绪并调整字体的字幕系统 |
大日本印刷与NHK旗下的NHK Technologies合作开发了“感情表现字幕系统”。根据影像分析出讲话者的情绪,自动添加字幕。目标是2021年度内实现实用化。
讲话者的情绪通过语音识别和表情识别两种方法来读取。
语音识别将讲话内容识别为文章,提取出单词。选择适合单词语境的字体用在字幕上。系统中录入了大约5000个单词,会自动显示符合单词含义的字体。
对着摄像头讲话时,以符合情绪的字体自动显示字幕(在东京涩谷的展会上) |
比如,识别“高兴”一词时,字体会变得圆润,“难受”一词则用边缘锐化的字体。
表情识别是用摄像头来识别讲话者的表情,根据嘴角等的样子来判断情绪。比如读取“愤怒”的表情时,以粗线条字体来显示字幕,表达正在发怒的状态。
大日本印刷开发了分析语音和表情等的字幕系统,NHK Technologies将应用于节目制作等。将邀请有听觉障碍的人使用字幕系统等,反复进行验证。通过调整字体、进一步增加录入单词量,可以更准确地表现讲话者的情绪。
对大日本印刷而言,字体是其祖业。该公司从1880年代就开始从事字体业务,开发出了国语辞典《广辞苑》常用的“秀英体”,还从事书籍及杂志等出版物的印刷。
但出版物的市场不断缩小。据日本出版科学研究所(东京新宿区)统计,2019年纸质出版物市场为1.236万亿日元,比2018年下滑了4%。1996年达到顶峰后持续下滑。大日本印刷通过将字体数字化等,不断应用祖业技术,此次的字幕系统也是其中的一环。
给视频自动添加字幕的系统还有助于提高字幕编辑工作的效率。预计除了电视台,视频制作的企业也会采用。
日本经济新闻(中文版:日经中文网)平冈大辉
版权声明:日本经济新闻社版权所有,未经授权不得转载或部分复制,违者必究。报道评论