等身大的日本(240)白发亦好看?
2018/11/06
日经中文网特约撰稿人 中岛惠:近藤sato(50岁)是日本富士电视台的前著名主播,现在成为了自由主播,她在电视上亮相时并不掩饰白发,这成为话题。
提到近藤,她以前因与歌舞伎演员结婚而成为话题,在离婚后也是受欢迎的美女主播。看到她带着白发在电视上现身的观众纷纷表示,“老啦。怎么回事?”、“不加修饰的样子挺好。很漂亮”,赞成和反对者各执一词。
我在电视上看到她的样子也吃了一惊。作为50岁的女性,近藤的白发显得太多。据说她白发多似乎是体质原因,从25岁以后就开始染发。由于要在电视上亮相,她比普通人更在意发型和化妆。据称,令她改变心意的契机是东日本大地震。
在忙碌着筹备防灾用品的时候,无意间也准备好染发,近藤忽然意识到“自己多么缺乏危机意识啊。而且是在灾民都感到非常痛苦的时候……”。以此为契机,她决定改变认为“年轻才是美”、“应该掩盖白发”的想法。
的确,在日本不分男女很多人都具有白发要染黑这一认识。与男性相比,女性的这种意识更加强烈,我周围的女性大部分都染了发。以我为例,因体质原因白发很少,此前从未染过发。我对同样50多岁的女性说了这件事,对方非常惊讶,但如果白发增加且变得明显,我打算立即染发。
在我的朋友之中,既有人从药妆店买来染发剂自己染,也有人去美容院染。市场上销售的染发剂有数十种之多,价格适中,只要700~1200日元(约合人民币43~74元)左右。有人说染发剂损伤头发,但或许是由于便宜,染发剂仍然很畅销。
在美容院染发的朋友必须每隔1个月或1个半月去一次,据说每次要花7000~1万日元左右(约合人民币432~618元)。一旦开始染发,如果下次不去,白发将变得显眼,因此很费钱。
但由于“白发显老”和“白发应该染”等固定观念影响,日本女性全都理所当然地染发。这样说来,在女性名人中,很少有人不把白发染黑,几乎找不到。
另一方面,如果是男性,虽然也有染黑白发的人,但也有不染的人。男性有时把漂亮的白发称为“romance grey(浪漫灰)”。这个说法最早出现在1950年代的小说中,成为流行语,之后被用于形容“白发显得有魅力的男性”。男性多为短发,即使不特意染成乌黑,白发的样子有时看起来更绅士。
以男性为例,和白发相比,在意脱发的人或许更多。女性到了50多岁,也有人在意头发稀疏,但与头发稀疏相比,白发很容易掩盖,染发很方便。
由于白发=老年人=不美这一印象,很多日本人一直掩盖白发,但随着知名主播采取不掩饰白发的行动,社会上人们的意识或将稍稍发生变化。
5年后我或许也会面临白发问题,但没有自信能拿出勇气说“白发也不错”。
中岛 惠简历
出生于日本山梨县。曾在北京大学和香港中文大学留学。先担任报社记者,1996年起成为自由记者。著作有《中国精英这样看待日本人》,《中国人的误解 日本人的误解》(均由日本经济新闻出版社出版), 《爆买之后他们将瞄准哪里?》,《中国精英向往日本》等。
本文仅代表个人观点,不代表日本经济新闻(中文版:日经中文网)观点。
版权声明:日本经济新闻社版权所有,未经授权不得转载或部分复制,违者必究。
HotNews
・日本经济新闻社选取亚洲有力企业为对象,编制并发布了日经Asia300指数和日经Asia300i指数(Nikkei Asia300 Investable Index)。在2023年12月29日之后将停止编制并发布日经Asia300指数。日经中文网至今刊登日经Asia300指数,自2023年12月12日起改为刊登日经Asia300i指数。