等身大的日本(238)在日外国人的孩子们怎么学日语?
2018/10/23
首先,由浜松市教育委员会的负责人携翻译与外国人及其子女面谈,掌握现状。翻译有中文、葡萄牙语、西班牙语、他加禄语(Tagalog,又称“塔加洛语”,菲律宾官方语言之一)、英语和法语等。在确定符合孩子日语能力的进度之后,指导他们学习生活所需的最低限度的日语。
之后,这些孩子基本上与日本孩子在相同学年学习,难度大的科目(日语等)还要在另外的教室单独进行“额外授课”(以缓慢的速度面向外国人特别实施日语授课)。此外,还配合孩子的学习情况提供补习等支援。
但是,采取这种先进举措的地方自治体还很少。此外,由于孩子的国籍、年龄和家庭环境不同,教育方法也有所不同,被指出难以普及等问题。
以前,我采访在东京都内工作的一位30多岁中国女性时,听说她接受过“额外授课”。20年前,这位女性在千叶县的小学接受过,她表示“在上国语课(指日语课)时,我自己单独去另外的教室听老师讲课。现在回想起来感觉自己很幸运,但当时对于被特别对待有所抵触,觉得很失落。我想应该也有其他像我一样不喜欢在另外教室听课的孩子。希望通过放学后和周末补课等方式加以应对”。
在针对外国孩子的日语教育方面,既有教师日程和安排教室的问题,又有孩子自身想法的差异,如何解决日语能力才是最好的,是一个无法轻易给出回答的问题,不过今后日语教育无疑将变得越来越重要。
一位在横滨市专门负责额外授课的小学教师表示,“掌握日常会话和提高学习能力、知识水平是两回事。对于很多学校来说,今后这可能是必须认真对待的问题”。
中岛 惠简历
出生于日本山梨县。曾在北京大学和香港中文大学留学。先担任报社记者,1996年起成为自由记者。著作有《中国精英这样看待日本人》,《中国人的误解 日本人的误解》(均由日本经济新闻出版社出版), 《爆买之后他们将瞄准哪里?》,《中国精英向往日本》等。
本文仅代表个人观点,不代表日本经济新闻(中文版:日经中文网)观点。
版权声明:日本经济新闻社版权所有,未经授权不得转载或部分复制,违者必究。
HotNews
・日本经济新闻社选取亚洲有力企业为对象,编制并发布了日经Asia300指数和日经Asia300i指数(Nikkei Asia300 Investable Index)。在2023年12月29日之后将停止编制并发布日经Asia300指数。日经中文网至今刊登日经Asia300指数,自2023年12月12日起改为刊登日经Asia300i指数。