演播室by明子(172)只要有了便利店,能解决全部的生活问题!
2017/08/14
日经中文特约撰稿人 青树明子:日本所说的“Conbini”指的是convenience store,中文称之为“便利店”。全年无休,坚持长时间营业,虽然店铺都是小规模,但以食品为代表,销售日用杂货、报纸杂志和书籍等多种商品。
convenience store原本诞生于美国,但在日本实现了自主发展。日本式便利店如今反而从日本走向全世界。
走在日本的街头,不可能遇不到便利店,在我居住的东京的住宅街,仅在车站周边就有10多家店铺。
例如,超市店铺数量截至2015年10月为20,015家。(超市统计调查数据) 另一方面,便利店店铺数截至2015年9月达到53,108家。(一般社团法人日本特许经营协会)
超市仅为2万家,而便利店却达到一倍以上的5万3千家。这是一个惊人的数字,由此可知便利店与日本人的生活多么密切相关。
那么,日本人怎样利用便利店呢?
各位在日本长期逗留的中国人、到日本观光旅游的人,希望大家参考日本人的便利店利用方法,充分享受便利店的便利性。
首先,日本人在便利店购买哪些东西呢?某网站发布了针对年轻人的问卷调查,下面加以介绍。
Q.请回答在便利店最经常购买的东西?
结果如下
第1位 饭团子、盒饭、面包
第2位 咖啡
第3位 休闲食品
第4位 便利店甜点
第5位 冰淇淋
第6位 咖啡以外的饮料
第7位 报纸、杂志
第8位 色拉
第9位 肉包、中式包子
第10位 简餐
饭团子、盒饭和面包是便利店的主要商品。
“便利店的饭团子价格不贵,而且好吃”(23岁男性)
“尤其是点心面包。便利店里有在普通大型超市很难找到的种类”(22岁男性)
“仍然首选便利店盒饭。在因工作而疲惫地回家之后,做饭令人感觉很麻烦。同时在最近,便利店盒饭正在改进,变得很好吃”(30岁女性)
在办公区的中午时分,便利店因购买盒饭的工薪族而一片热闹。
此外,咖啡也是热门商品。
“便利店的咖啡一杯100日元(约合人民币6元),便宜而且好喝”(22岁男性)
“罐装咖啡绝对要在便利店买。比自动售货机还便宜,和去超市相比,则更加方便”(38岁男性)
我曾长期认为,能在便利店购买的甜点“便宜但不好吃”。但在最近听说,在女性们之间,便利店甜点的粉丝很多。试着买来尝尝,感觉非常不错。
肉包也是经典商品。第一次在中国生活时,看到街头出售的中国包子,感到一阵惊喜。—— 那就是肉包!
虽然我认为或许是习惯的问题,但感觉包子和肉包是完全不同的东西。正宗的包子很美味,但日本便利店的肉包也非常不错,希望各位中国人一定要尝尝。
最近,除了肉包之外,“披萨包子”、“咖喱包子”、“北海道小豆芝麻馅包子”、以及采用鹿儿岛县种子岛产“安纳芋(白薯)”的“安纳芋包子”受到追捧。希望大家将从发源地中国传到日本、发生巧妙变化的日式包子当做日本的旅行见闻。
就像这样,日本的便利店以食品为主,但不仅限于这些。
报纸杂志、日常生活的必需品、ATM、复印&发传真、电影和戏剧等门票的购买、快递的发送、网购物品的收取、邮票和明信片等销售、公共收费转账等等,只要有了便利店,就大概能解决几乎全部的生活问题。
首先是ATM功能。在深夜和周末等时候,日本的银行将关门。ATM到了深夜也无法使用。但是,在这些时候,有时会发现钱包里几乎没有放现金。(日本是世界范围内屈指可数的、重视现金的国家)
在这些时候,24小时营业的便利店ATM就是强大的伙伴。在希望晚间提取工资、或者进行转账之际,便利店的ATM非常方便。
此外,通过银联卡提取现金,也可以使用便利店ATM。银联汇率与现金兑换汇率相比优惠0.5%左右,相比在银行兑换日元,通过银联卡取款更加便捷,更加有利。
便利店还具有作为第二办公室的功能。复印和发传真自不必说,预先上传到网络的文件和图像等的打印也能在便利店24小时实现。在出差和旅行之时,即使不随身携带终端也能完成工作。
电影、戏剧和音乐会等的门票、CD和DVD的购买也能在便利店轻松完成。当然,也可以通过网络预订,但网上迅速销售一空的情况很多,而使用便利店终端,有时却能买到。
不仅限于此。在便利店预订之际,有时还能享受特别服务。
7-11在职业棒球球场确保了专用座席。而罗森对于DVD预订和电影预售票的购买,频繁提供优惠和限量周边商品。在便利店,还能完成体育振兴彩票“toto”的购买、各种保险的加入等。
借助7-11的多功能复印机,只需输入必要事项,就能轻松购买自行车保险。(受理的保险公司:三井住友海上火灾保险)。
和中国相同,快递激增在日本也正在成为社会问题。此前,便利店的快递服务主要面向寄送货物时。但在最近,不在自己家、而在附件便利店收取通过网络等购买的商品成为可能。
在自家收取必须家里有人,对于工作和一个人生活的人来说很不方面。而从快递业者角度来看,如果收件人不在家,就不得不多次配送,结果快递员将面临过重劳动,演变为问题。在便利店收取,对送货和收货双方来说,都称得上方便的制度。
此外,在日本长期逗留的外国人需要的“住民票登记”(类似于中国的户口簿)复印等行政服务,有时也可以由便利店代办。Conbini”的中文说法是“便利店”,比日语更加贴切地体现出便利店的特点。
不仅是长期逗留者,为旅游而来到日本的外国人,也一定要积极利用日本的便利店。
青树明子 简历
毕业于日本早稻田大学第一文学部。亚太研究科硕士。1998年至2001年,担任中国国际广播电台日 语节目主持人。2005年至2013年,先后担任广东电台《东京流行音乐》,北京人民广播电台《东京音乐广场》,《日语加油站》节目制作人,负责人及主持人。现在担任日中友好会馆理事。出版著作《小皇帝时代的中国》,《在北京开启新一轮的学生生活》,《请帮我起个日本名字》,《日中商务贸易摩擦》,《中国人的头脑之中》,《中国人的钱包之内》等。译著《蜗居》等。
本文仅代表个人观点,不代表日本经济新闻(中文版:日经中文网)观点。
版权声明:日本经济新闻社版权所有,未经授权不得转载或部分复制,违者必究。