日经中文网特约撰稿人 青树明子:“你为什么想要学习日语?”
在邀请中国节目嘉宾来到录音室之后,我首先会从这个问题开始提问。
擅长日语的中国人以什么为契机想要学习日语的呢?这个问题的答案在不同年龄段的人身上似乎存在明显差异。
首先是60后到70后,答案一般是:
“是被分配的。”
“英语是第一志愿,但高考分数没够。于是就被分到日语专业了。”
原来是这样……,大家辛苦啦。
但观察80后的回答,情况就会大不相同。
“因为非常喜欢山口百惠主演的《血疑》。我很想给那个可怜的少女写信。于是就一门心思学了日语。”
“中国掀起了韩流热潮,为了对抗韩流,我选择支持日本。”
而90后则已经超越了世界潮流。
“我是《名探侦柯南》的忠实粉丝。如果学会日语,就不用等字幕制作出来就能提前观看了。”
“我非常喜欢《火影忍者》。我想了解有关忍者的知识,于是打算学习日语。”
据称近年来,年轻人学习日语很多都是因为喜欢日本漫画和动画,这种情况最为普遍。
就像上面所说的,我也通过电影对中国产生了兴趣。我喜欢的是香港电影。尤其是周润发的超级粉丝,《英雄本色Ⅰ、Ⅱ、Ⅲ》、《上海滩》、《喋血双雄》、《赌神》、《阿郎的故事》以及《吉星拱照》等,我几乎都看过。谈到《上海滩》,我看的不是DVD,而是台湾地区和香港电视台播出的电视的录像,而《喋血双雄》中叶倩文演唱的主题歌则是我唱卡拉OK时的必唱歌曲。
就这样,我从周润发的“香港犯罪电影”中学到了有关中国的很多东西。最重要的是“朋友”的份量。我发现,中文里的“朋友”和日语中的“朋友”在份量上相距甚远。
下面是《英雄本色》的台词。
——在道义上我们绝对尊重讲信义的朋友,但是绝不纵容出卖朋友的人。
下面是《喋血双雄》的台词。
——真正够朋友的没几个。
——有的,只是太少。
其它还有“和朋友的约定即使死都要遵守”、“朋友之间无所谓谁欠谁”等等,都显得特别酷,作为女人的我也深受感动。
关于朋友,之后长期与中国保持联系的人教给我很多东西。
“中国人是为了朋友死都不怕的人。”
“在中国,如果没有朋友就寸步难行。”
由于喜欢上了中国,在那之后不久,我就只身一人来到中国。当时在中国没有一个朋友,而且中文只会说“你好”、“再见”等等。
在抱着试试看的心态来到中国后,我发现本来份量应该媲美生命的“朋友”简直就是处于大减价状态。
如果去市场,就能听到“这是朋友价”。而在公寓的自行车停车场,我对帮忙的保安大哥说“谢谢”之后,对方也说“我们是朋友嘛”。不仅如此,只要走在大街上,就能听到“朋友、朋友”……。
但在中国呆的时间久了之后,我也渐渐弄懂了“朋友”是如何珍贵、多么重要。在主持广播节目的10年里,中国和日本之间发生了很多矛盾,但我仍能继续主持节目,这就是因为有了朋友的帮助。关于朋友的份量,香港电影似乎并没有弄错。
不过说句题外话,我喜欢香港犯罪电影已经约20年。在这个期间我一直念念不忘的是,“希望当面见一见周润发!”,但这个梦想至今仍然没有实现,请各位朋友帮助我实现梦想吧。
青树明子 简历
毕业于日本早稻田大学第一文学部。亚太研究科硕士。1998年至2001年,担任中国国际广播电台日语节目主持人。2005年至2013年,先后担任广东电台《东京流行音乐》、北京人民广播电台《东京音乐广场》《日语加油站》节目制作人、负责人及主持人。出版著作《小皇帝时代的中国》、《在北京开启新一轮的学生生活》、《请帮我起个日本名字》、《日中商务贸易摩擦》等。译著《蜗居》等。
本文仅代表个人观点,不代表日本经济新闻(中文版:日经中文网)观点。
版权声明:日本经济新闻社版权所有,未经授权不得转载或部分复制,违者必究。