公文中的日本人名英文将统一成“先姓后名”
2019/10/25
日本文部科学相萩生田光一10月25日在内阁会议后的记者会上表示,经日本相关中央省厅商定,从2020年1月1日起除特殊原因外,政府公文中用英文字母书写日本人名字之际将采用“先姓后名”的顺序,明确姓氏的情况下可全部使用大写字母。据称各省厅将向相关行业发出通知等,并开始在民间广泛告知。
萩生田表示“此事不会立即对企业及一般社会造成影响。各行业可以按各自的判断来实施”。
“先姓后名”的英文字母书写顺序被河野太郎及前文科相柴山昌彦提倡。柴山9月在阁僚恳谈会上提议,之后成为政府方针,并就如何具体实施进行了讨论。
日本“国语审议会”2000年提出意见称“应当意识到语言和文化的多样性,并加以活用。在英文字母的写法方面,希望采用先姓后名的顺序”。日本文化厅当时也曾要求政府机构、都道府县、大学和新闻广电出版行业进行应对,但是长期以来就连行政机构的应对措施也不统一。
Kyodo
版权声明:日本经济新闻社版权所有,未经授权不得转载或部分复制,违者必究。
HotNews