日本政府4月7日围绕竹岛(韩国名:独岛)和尖阁诸岛(中国名:钓鱼岛)等的领土主权,发布了加强对外宣传的对策。除了搜集可以证明日本领土主权的资料,制成数据库并进行公开之外,还计划将有关领土主权的论文翻译成英文来进行对外宣传。并将时隔9年推出《外交蓝皮书》的英文全译本。在历史和领土主权问题容易受到关注的战后70年这一关键年份,日本正加紧为“外交战”做准备。
制成数据库的是日本政府2014年度收集的有关竹岛(韩国名:独岛)和尖阁诸岛(中国名:钓鱼岛)的1500份历史资料。通过将此前分散在日本各地图书馆和研究机构等的资料进行统一管理,将便于查找领土主权的根据。重要的资料还将翻译成英文,加大向国际社会的宣传。与日本外务省关系密切的日本国际问题研究所的主页登载了4份可以说明日本领土主权合理性的专家论文的英文版。其目的是让日本的立场获得正确理解。
日本外相岸田文雄在7日的内阁会议上进行报告的2015年版日本《外交蓝皮书》为了加强对海外的宣传,也将自2006年以来首次制作英文全译本。其中指出,2014年一年内中国公船驶入尖阁诸岛周边海域共计32次(累计达到88艘),并在此基础上批评称:“(中国)试图单方面改变现状”。强调“坚决守护(日本)领土、领海、领空”。关于竹岛,还提到“无论是参照历史事实还是依据国际法,都显然是日本的固有领土”。
另外,日本4月6日还公布了中学教科书的审定结果,首次在所有教科书中提到竹岛和尖阁诸岛。还写明“属于日本固有领土”等内容,加强了领土教育。日本文部科学相下村博文4月7日表示出了将向中韩教育部门负责人进行说明的想法。
版权声明:日本经济新闻社版权所有,未经授权不得转载或部分复制,违者必究。