日本刮起“令和”新风

2019/04/03


      日本新年号“令和”正在给各地吹来新风。各企业为了抓住商机,开始推出相应的商品和展开促销活动。另外,作为“令和”出处的日本古典《万叶集》受到的关注也在提高。与自我克制气氛突出的上次改元时不同,此次在庆贺的氛围中,对平成的留恋和对令和的期待交织,迎接5月1日改元的准备工作步入最终阶段。

    

练习用毛笔写新年号“令和”的日本儿童(4月2日,东京都青梅市)

  

    4月2日上午,在经销艺术糖果的“Papabubble青山店”(位于东京涩谷区),想购买带有“令和”字样糖果的顾客排起长队。一位女公司职员(54岁)说“希望送给职场的同事,体验改元的气氛”。

 

    日本的百货商场方面,高岛屋开始销售纪念令和元年出生的婴儿服装、以及刻有“平成”和“令和”字样的纯金金币等。此外,崇光西武百货也将自27日起向进店顾客发放纪念改元的铜锣烧,在30日之前铜锣烧上将印“平成”字样,而5月1日起改为“令和”。

   

带有新年号“令和”字样的日式仙贝(2日上午,津市的“平治煎餅总店 大门总店”)

        

      家电连锁Bic Camera计划举行配合5月1日改元的促销活动。服饰连锁企业思梦乐(Shimamura)也打算举行改元相关促销,该公司社长北岛常好期待的表示“改元将带来消费者意识的改变,提升购买意愿”。

  


举行与新年号相关的促销活动的章鱼烧店(2日上午,大阪市中央区的CREO-RU道顿堀店)

  

    涉足银行、保险公司和地方政府等的系统开发的TIS公司已启动将程序时间改为“令和元年”的作业。该公司负责人表示,由于事前得知改元等原因,“在时间上能从容应对”。

 

    在东京都内的书店,2日出现了介绍译为现代日语的《万叶集》文库本等的柜台。为应对书店陆续订购,出版社也决定再版。

     

新年号公布后,日本书店设置了《万叶集》相关书籍专区(2日上午,东京都千代田区的神保町图书中心)

  

      《万叶集》是日本最古老的诗歌集,被认为编篡于7~8世纪下半期,共20卷,收录了约4500首诗歌。“令和”出自卷五的一节、取自在赏梅的宴会上吟诵的梅花之歌三十二首的序文“初春令月,气淑风和”。

 

      据称,该宴会于730年(天平2年)的农历正月13日在大宰府(日本古时治理九州地区的部门,今福冈县太宰府市)任职的诗人大伴旅人的宅邸举行。通过人偶再现宴会情形的“大宰府展示馆”2日吸引了众多人前来参观。来自福冈县糸岛市的坂本肇(72岁)表示“我想好好了解一下新年号的由来”。万叶学者、奈良大学教授上野诚表示“吟诵不因时代变化而改变的人们的体贴与温柔之情是日本文学的出发点。希望以新年号为契机让更多的人了解《万叶集》”。

   


再现新年号由来的歌会的场景(2日上午,福冈县太宰府市的大宰府展示馆)

    

      在日本民众为新年号而沸腾之际,也出现了利用改元进行诈骗的事件。日本警方呼吁民众多加注意。在埼玉县越谷市,一位80多岁的女性接到自称该市以及金融机构工作人员的男性的电话,被告知“因为年号变更,最好换新的银行卡”,于是被骗走了3张银行卡,并被取走100万日元现金。宫城县岩沼市也有一位80多岁女性因同样的手法被骗走了银行卡。

   

      日本移动通信商NTT docomo和软银发布消息称,随着新年号公布,已经确认到假冒成各公司的邮件被发送到用户的手机上。这些邮件谎称有新套餐和活动,以确认内容的名义让用户登陆邮件中虚假网站的地址。

版权声明:日本经济新闻社版权所有,未经授权不得转载或部分复制,违者必究。