向日语“声优”挑战的中国女孩

2012/04/10


       日经新闻编辑委员 吉田忠则: “一想到作为外国人是否能胜任这项工作,就有些担心”,刘婧荦一边控制着涌出的泪水一边说。她选择的工作是日语配音,也就是“声优”。但刘婧荦接着说,“动画和漫画都曾让我充满活力,如果想到对作品感谢的心情,心里就好了”。

       刘婧荦去年4月进入拥有众多日本人气“声优”的青二Production事务所,从此踏出了作为配音演员的第一步。虽然日本动画令全世界的年轻人着迷,但外国配音演员却极为罕见。对于日语为非母语的人来说,配音属于非常有挑战性的工作。
刘婧荦

       刘婧荦与日本动画结缘是在上幼儿园的时候,最开始看到的日本动画是《圣斗士星矢》。她曾经拿着扇子,扮演动画中的人物进行表演。12、13岁的时候,刘婧荦在看了《新世纪福音战士》后受到了强大的冲击。当时她还不懂日语。但却被配音演员精彩的配音所深深打动,身体一动不动。

       后来刘婧荦考入北京外国语大学。虽然有几种选择,但她却坚持“就要学日语”。因为她当时就已下定决心“学好日语成为一名配音演员”。

       命运之门在2007年开始向她敞开。当时她参加了在北京举办的日本动画后期录音大会。在到会嘉宾中,有因担任《机动战士高达》阿姆罗・雷等角色配音而闻名的古谷彻。当时,在听完一段配音表演之后,古谷说,“还有一位希望与我一起同台表演的人”,然后将刘婧荦请上台。

       在古谷的带领下,两人在舞台上开始表演。当然是用日语。刘婧荦当时被古谷声音的力量所倾倒,感觉空气都在震撼。“这才是真的声优”,刘婧荦在心中喊道。刘婧荦的表演也被评为优胜。此时,在台下青二Production事务所执行董事池田克明看到了2人的表演。刘婧荦优秀的日语水平和表现力给池田留下了深刻印象。

       机会在2010年秋季到来。当时要使用一休形象来制作一部向中国观众介绍京都的宣传片,而请哪位演员来为一休配音还没有最终确定。这个工作交给了池田。池田的脑海中浮现出了刘婧荦。她从北外毕业后选择了到日本留学,当时正在专门学校学习配音专业。这项工作用的是汉语,而池田也重新认识了她的表演能力。于是池田告诉她,“毕业以后加入青二吧”。梦想之门就此打开。


       进入青二Production事务所已经1年时间。刘婧荦还没有实现理想的工作。她现在接受的大多都是汉语工作,即使偶尔有日语工作,也不过是诸如“加油!”,“不要灰心!”等,没有分量的群众演员角色。

       在接受采访时,刘婧荦的日语与普通日本人几乎完全没有差别。但当进行配音表演时,她会担心自己发音是否正确,就会变得不自然。她说“我会担心我的发音是不是不自然。这种担心和感情上的动摇会表现在声音上”。

       未来的路在哪里?不知从什么时候起,刘婧荦开始告诉自己,“不能总是作为一个单纯的爱好者。看过动画之后,总是‘哇,有意思!耶,太好了’是不行的”。因为她已经下定决心成为专业配音演员。但最近她有时会怀疑这条道路是不是错了。

       刘婧荦再一次审视了自己的出发点。为什么选择成为配音演员?因为动画和漫画给自己带来了勇气和活力。而自己也希望制作出这样的作品。“我要重新找到对作品的热爱和感谢之情”。

       对于她所面临的困惑,青二Production事务所的池田解释说,“以多大的声音和声调结束台词,这对日本人来说也是非常困难的”。更何况她是中国人。与舞台和电影不同,在进行动画配音时,无法用表情和动作来弥补感情。作为配音演员只能利用声音进行表现。池田强调“她达到目前的水平已经非常了不起了。她肯定能够成功跨越最后一步”。

       这可能是困难的挑战。但如果她取得成功,全世界的年轻人都会追随她的脚步。这种影响不仅对动漫产业,而且对日本的国际化也将产生巨大促进。期待她通过自己的声音早日为日本带来活力。
版权声明:日本经济新闻社版权所有,未经授权不得转载或部分复制,违者必究。